fbpx
Drama Revival

Drama Revival

Międzynarodowy projekt Drama Revival koncentruje się na tworzeniu, tłumaczeniu i upowszechnianiu nowych sztuk teatralnych autorstwa osób z Europy Środkowo-Wschodniej.
Międzynarodowy projekt Drama Revival (dosł. Odnowa Dramatu) koncentruje się na tworzeniu, tłumaczeniu i upowszechnianiu nowych sztuk teatralnych autorstwa osób z Europy Środkowo-Wschodniej. Jego głównym celem jest wspieranie odkrywania, rozumienia i prezentacji współczesnej dramaturgii naszego regionu. 

 

Projekt zakłada:

– działania edukacyjne i networkingowe dla dramatopisarzy i dramatopisarek,
– rezydencje i działania networkingowe dla tłumaczy i tłumaczek współczesnych tekstów dramatycznych,
– upowszechnianie wiedzy o przekładzie teatralnym i środowisku zawodowym tłumaczy i tłumaczek w środowisku teatru,
– działania networkingowe dla profesjonalistów i profesjonalistek teatralnych oraz badaczy i badaczek zainteresowanych dramatem współczesnym.

Efekty projektu 

Temat przewodni w 2024 roku: TŁUMACZENIE 

Drama Revival obejmuje program edukacyjny i networkingowy dla tłumaczy i tłumaczek współczesnego dramatu. W 2024 roku skupia się na zapewnieniu wsparcia tłumaczom i tłumaczkom poprzez działania wzmacniające ich umiejętności zawodowe i wiedzę oraz podnoszące motywację do odkrywania i rozpowszechniania współczesnych nowych sztuk z regionu Europy Środkowo-Wschodniej. Program obejmuje zarówno wypracowywanie wiedzy – materiałów związanych pracą tłumaczeniową tekstów dramatycznych, jak i praktyczne działania skierowane do dramaturgów/dramaturżek, tłumaczy/tłumaczek, twórców/twórczyń teatralnych i badaczy/badaczek pracujących z nowymi sztukami. 

  • Rezydencje tłumaczeniowe. W ramach projektu Drama Revival w 2024 roku odbył się szereg rezydencji. To działanie nastawione na rozwój kompetencji w zakresie tłumaczenia współczesnych dramatów przeznaczonych do realizacji scenicznej.
  • W Warszawie w dniach 19-29 sierpnia 2024 r. odbyła się rezydencja dla tłumaczy/tłumaczek tekstów dramatycznych (PL-CZ) w Instytucie Teatralnym im. Zbigniewa Raszewskiego. Tekstem wybranym do tłumaczenia był dramat Darii Sobik „Zmęczone”. Rezydentką wyłonioną w otwartym naborze została Barbora Kolouchová, która przy wsparciu mentorskim autorki, Darii Sobik, przetłumaczyła dramat na język czeski.

W ramach rezydencji możliwy był zwrot kosztów podróży, zakwaterowanie w centrum Warszawy, miejsce do pracy, opieka mentorska, kieszonkowe oraz wynagrodzenie za przetłumaczenie dramatu. Realizacja rezydencji zakładała wsparcie tłumaczki jako osoby rodzicielskiej .

Organizator: Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego

Lokalni partnerzy rezydencji: Rezydencja realizowana była w partnerstwie z Czeskim Centrum Warszawa, Instytutem Polskim w Pradze i Instytutem Sztuki – Instytutem Teatralnym w Pradze.

 

  • Poradnik w języku angielskim dla tłumaczek i tłumaczy tekstów dramatycznych (Pobierz handbook

Poradnik przedstawia różnorodne aspekty tłumaczenia dla teatru i jest wprowadzeniem do tematu. Jego celem jest wsparcie młodego pokolenia tłumaczek i tłumaczy poprzez dostarczenie podstawowych informacji o pracy tłumaczeniowej i środowisku zawodowym w regionie Europy Środkowo-Wschodniej. 

Autor: Barbora Schnelle
Współautorzy: Anna Sergeyevna Halas, Zuzana Augustová
Redaktor: Martina Pecková Černá
Redaktorzy współpracujący: Karolína Stehlíková, Ivan Lacko, Michal Zahálka, Krystyna Mogilnicka, Becka McFadden, Viktor Debnár
Tłumaczenie: Becka McFadden
Wydawca: Instytut Sztuki – Instytut Teatralny w Pradze; © Arts and Theatre Institute, 2024

Temat przewodni w 2023 roku: DRAMATOPISANIE

  •  Teksty przekrojowe o współczesnym dramacie:

Barbora Schnelle, Czeski dramat po 1989 roku, https://www.performczech.cz/en/artists/czech-drama-after-1989/ 

  • W 2023 roku odbyła się Międzynarodowa konferencja Drama Revival: Creation, Translation and Circulation of Contemporary Drama from the Central and Eastern European Region: podczas konferencji zaprezentowano wyniki projektu edukacyjnego i sieciującego „PerformCzech SKILLS: Drama Revival”. Konferencja ujmowała punkty widzenia ekspertów i ekspertek w dziedzinie dramatu współczesnego, mentorów/metorek, tłumaczy/tłumaczek i autorów/autorek, którzy byli bezpośrednio zaangażowani w jego różne fazy. Program został podzielony na trzy bloki tematyczne. Pierwsza część skupiała się na zagadnieniach i narzędziach wspierających międzynarodowy obieg nowych sztuk. Drugi blok skupiał się na możliwościach wspierania autorów/autorek w pisaniu sztuk oraz metodologii mentoringu. W ostatnim bloku zaangażowani autorzy/autorki przekazali informacje zwrotne na temat postępów projektu, a tłumacze/tłumaczki podzielili się swoimi doświadczeniami z tekstów powstałych w ramach projektu. Konferencja odbyła się 13.11.2023 r. w A studio Rubín w czeskiej Pradze. Relację z konferencji można obejrzeć tutaj .
  • W 2023 roku powstały też 4 nowe teksty dramatyczne dla młodych widzów stworzone w ramach projektu Drama Revival. Odzwierciedlają one obecną sytuację społeczną i polityczną w regionie Europy Środkowo-Wschodniej. Teksty zostały napisane przez autorów/autorki z Czech, Słowacji i Ukrainy Dagmar Fričovą, Oksanę Grytsenko, Alžbětę Vrzgulę i Tomáša Ráliša pod kierunkiem lokalnych i międzynarodowych mentorów/mentorek Kamili Polívkovej (Czechy), Michał Buszewicz (Polska), Natalia Vorozhbyt (Ukraina), Natálie Preslová (Czechy), Peter Gonda (Słowacja), Wolfram Lotz (Niemcy), Peter Lomnický (Słowacja), Liisi Aibel (Estonia). Więcej tutaj.

Strona główna projektu: https://www.performingartsv4.eu/drama-revival/.

Lider projektu Drama Revival: International Cooperation Department, Arts and Theater Institute 

Partnerzy projektu Drama Revival: 

Zbigniew Raszewski Theater Institute / Polska
Tech Degh / Armenia
Croatian ITI Center / Chorwacja
Estonian Theater Agency / Estonia
Drama Panorama / Niemcy
Theater Institute / Słowacja
Ilia State University/ Gruzja
Lviv National University / Ukraina
National Union of Theater Artists / Ukraina
National Theater / Chile

Współfinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego w Polsce, Czech Recovery Plan, Ministry of Culture of the Czech Republic and European Commission – NextGenerationEU.


Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego jest Narodową Instytucją Kultury finansowaną ze środków budżetu Państwa.

(Przeczytaj więcej na ten temat)

Powiązane

Ten serwis korzysta z cookies Polityka prywatności